You have tamed me
Now you must take me
How am I supposed to be
I don't have my thorns now
But I feel them sprouting
They'll grow right through if I don't watch them
They'll grow right through even if I watch them
And a sunset couldn't save me now
あなたはあたしを馴らしたでしょ
あたしを選んでよ
どうしたらいいのかしら
もう棘なんてないのよ
でもあたしは棘が生えてくるのを感じる
見てないと生えてきちゃう
見てたって生えてきちゃう
陽が落ちたって私を救えない
These baobabs, and baobabs, and baobabs some more
But you can't outweight fate
このバオバブ、バオバブたち、もう少し多くのバオバブ
でもあなたは運命に逆らえない
You have tamed me
Now you must take me
T-t-ta-t-t-ta-t-t-ta-tt-ta-t-t-ta-tt-ta-t-t-ta-t-t-ta
あなたはあたしを馴らしたでしょ
あたしを選んでよ
つつたつつたつつたつつたつつた
And I wouldn't raise my child inside the city anyway
They grow up too savvy
And they grow up too fast
あたしは街の中のあたしの子供を起こしたりしない
彼らは超賢く育つ
あまりにも早く育つ
And they know about buying shit
And they know about sex
And they know about investment banking
And also about brokerage burns
And they know about the numbers
And they know about the words
And they know about the bottom lines
And also about stones
And they know about careers
And about the real deals
And they all grow up and become people's people with people skills
あいつらはマリファナを買って
セックスを知って
銀行投資を知り
やけどを負って
数字を知って
言葉を知って
最低ラインを学んで
石も知って
キャリアを学んで
本当の取引も知って
あいつらみんな育って人間のスキルを持った人間の中の人間になるのよ
But you have tamed me
Now you must take me
How am I supposed to be
I don't have my thorns now
でもあなたは私を馴らしたんだから
あたしを選んでよ
どうしたらいいのかしら
もう棘なんてないのよ
You have tamed me
Now you must take me
How am I supposed to be
I don't have my tho-or-or-or-orns
あなたは私を馴らしたんだから
あたしを選んでよ
どうしたらいいのかしら
もう棘なんてないのよ
2012年3月4日日曜日
Last Goodbye / Neverstore
Walking alone, on a dead end street
I'm going far but still not moving
I'm waiting for someone to take me away
There's hundreds of reasons for me not to stay
行き止まりの道を一人で歩いてる
遠くに行くところなのにまだ動けない
どこかに連れてってくれる誰かを待っている
ここにいない理由は百個でもあるのに
This is my last goodbye
Should I give it one more try?
これが俺の最後のサヨナラ
もう一度やってみるべきかな?
Why don't just fade away
Why be around for nothing
Doesn't make any sense
Soon I am gone and forgotten
なんでただ消えてしまわないんだろう
何もないのにうろうろしてんだろう
こんなもん何の意味もない
もうすぐどこかに行って忘れられてしまうのに
Waiting in this, soon I lose control
Following a path, I'm going crazy
Wondering where it all went wrong
I'm stuck in a place where I don't belong
こんなことしてたらわけがわからなくなる
これを続けてたらおかしくなってしまう
どこで全てがおかしくなったのか考えながら
居場所じゃない場所にハマり続けてる
This is my last goodbye
Should I give it one more try?
これが俺の最後のサヨナラ
もう一度やってみるべきかな?
Why don't just fade away
Why be around for nothing
Doesn't make any sense
Soon I am gone and forgotten
Why don't just fade away
Why be around for nothing
Doesn't make any sense
Soon I am gone and forgotten
This is my last goodbye (Believe me I tried)
This is my last goodbye
This is my last goodbye
This is my last goodbye
Should I give it one more try?
Why don't just fade away
Why be around for nothing
Doesn't make any sense
Soon I am gone and forgotten
#例によって適当訳。自分の十代の頃をちょっと思い出す。踏み出せばいいよ。
I'm going far but still not moving
I'm waiting for someone to take me away
There's hundreds of reasons for me not to stay
行き止まりの道を一人で歩いてる
遠くに行くところなのにまだ動けない
どこかに連れてってくれる誰かを待っている
ここにいない理由は百個でもあるのに
This is my last goodbye
Should I give it one more try?
これが俺の最後のサヨナラ
もう一度やってみるべきかな?
Why don't just fade away
Why be around for nothing
Doesn't make any sense
Soon I am gone and forgotten
なんでただ消えてしまわないんだろう
何もないのにうろうろしてんだろう
こんなもん何の意味もない
もうすぐどこかに行って忘れられてしまうのに
Waiting in this, soon I lose control
Following a path, I'm going crazy
Wondering where it all went wrong
I'm stuck in a place where I don't belong
こんなことしてたらわけがわからなくなる
これを続けてたらおかしくなってしまう
どこで全てがおかしくなったのか考えながら
居場所じゃない場所にハマり続けてる
This is my last goodbye
Should I give it one more try?
これが俺の最後のサヨナラ
もう一度やってみるべきかな?
Why don't just fade away
Why be around for nothing
Doesn't make any sense
Soon I am gone and forgotten
Why don't just fade away
Why be around for nothing
Doesn't make any sense
Soon I am gone and forgotten
This is my last goodbye (Believe me I tried)
This is my last goodbye
This is my last goodbye
This is my last goodbye
Should I give it one more try?
Why don't just fade away
Why be around for nothing
Doesn't make any sense
Soon I am gone and forgotten
#例によって適当訳。自分の十代の頃をちょっと思い出す。踏み出せばいいよ。
登録:
投稿 (Atom)
人気の投稿
-
シフォン主義 [相対性理論] 相対性理論は、日本のロックバンド。 もともとネットで無料ダウンロード出来る「LOVEずっきゅん」という曲が噂になっていたらしい。 「シフォン主義」という自主制作CDは廃盤となり入手困難に。 そんなこんなで2008年5月8日に全国販売されたらしい。iT...
-
アルゼンチン/ブエノスアイレスのGran Rexにて10月6日・7日と公演を行うと聞いて、急いでチケットを確保した。その記念に、お昼休みを利用して歌詞を翻訳。 Samson / Regina Spektor http://www.youtube.com/watch?hl=ja&a...
-
いやー、紅白見ちゃった。しょこたんとリアディゾンのコンボ見逃したから、これからまた再放送見るけど。 一昨日、4ヶ月経過後ついにベネズエラから 航空貨物 が届いたんだけど、服が全てクリーニングしてあって、「何これ?」と思ったら妻の人の高級な服が全部ボロッボロになってた。泣くに泣けな...